高本研一

日本のドイツ文学者、翻訳家

高本 研一(たかもと けんいち、1926年7月25日 - 2010年10月30日[1])は、日本のドイツ文学者、翻訳家東京都立大学名誉教授。

略歴

編集

埼玉県生まれ。東京大学独文科卒。新潟大学助教授をへて都立大学教授。ギュンター・グラスの翻訳者として知られる。

2010年10月30日、老衰で死去。84歳没[1]

翻訳

編集

ギュンター・グラス

編集
  • ブリキの太鼓』(ギュンター・グラス、集英社、世界文学全集) 1967、のち文庫 
  • 『猫と鼠』(グラス、集英社、現代の世界文学) 1968、のち文庫 
  • 『自明のことについて』(ギュンター・グラス、宮原朗共訳、集英社) 1970
  • 『局部麻酔をかけられて』(ギュンター・グラス、集英社、現代の世界文学) 1972
  • 『蝸牛の日記から』(ギュンター・グラス、集英社、現代の世界文学) 1976
  • 『ひらめ』(ギュンター・グラス、宮原朗共訳、集英社) 1981
  • 『テルクテの出会い』(ギュンター・グラス、集英社、現代の世界文学) 1983
  • 『ドイツ統一問題について』(ギュンター・グラス 中央公論社) 1990
  • 『鈴蛙の呼び声』(ギュンター・グラス、依岡隆児共訳、集英社) 1994
  • 『女ねずみ』(ギュンター・グラス、依岡隆児共訳、国書刊行会) 1994
  • 『ギュンター・グラスの40年 仕事場からの報告』(斎藤寛共訳、法政大学出版局) 1996

脚注

編集
  1. ^ a b 高本研一氏=ドイツ文学者 : おくやみ : 社会 : YOMIURI ONLINE(読売新聞)