ユダス・マカベウス
『ユダス・マカベウス』(Judas Maccabaeus ジューダス・マカビーアス)HWV63は、ゲオルク・フリードリヒ・ヘンデルが作曲したオラトリオ。
音楽・音声外部リンク | |
---|---|
全曲を試聴 | |
Handel: Judas Maccabaeus HWV 63 - チャールズ・マッケラス指揮イギリス室内管弦楽団・ウォンズワース・スクール少年合唱団による演奏、Universal Music Group提供のYouTubeアートトラック |
概要
編集このオラトリオは1745年から翌年にかけてのジャコバイトの反乱の鎮圧を反映し、この戦いで活躍したカンバーランド公爵のスコットランドからの帰還を祝うために書かれた[1][2]。1746年から翌年にかけて書かれた軍国主義四部作(『機会オラトリオ』『ユダス・マカベウス』『ヨシュア』『アレクサンダー・バルス』)のひとつである[3]。
ユダ・マカバイは偶像崇拝を強要する異教徒の圧制からイスラエルを解放した英雄であり、旧約聖書続編の『マカバイ記』に登場する。
初演は1747年4月1日、ロイヤル・オペラ・ハウス(コヴェント・ガーデン)。『メサイア』に次いで人気の高いオラトリオである。台本はトマス・モーレルによる。
『ユダス・マカベウス』は成功を収めた。また、当時ロンドンに住んでいた5000人ほどのユダヤ人は、このオラトリオを熱狂的に迎えたという[2]。
ユダヤ的な内容を嫌ったナチス・ドイツでは、話をオラニエ公ウィレム1世によるオランダのスペインからの独立に差し替えた『ナッサウのヴィルヘルム』 (Wilhelmus von Nassauen) として1941年にハンブルクで上演された[4]。
「見よ勇者は帰る」の旋律
編集音楽・音声外部リンク | |
---|---|
「見よ勇者は帰る」を試聴 | |
Handel: Judas Maccabaeus HWV 63 / Part 3 - 58. "See, The Conqu'ring Hero Comes!" - チャールズ・マッケラス指揮イギリス室内管弦楽団・ウォンズワース・スクール少年合唱団による演奏、Universal Music Group提供のYouTubeアートトラック |
有名な「見よ勇者は帰る」(See the conquering hero comes:第3部、第58曲)は、初演時には存在せず、1750年の再演時に別のオラトリオ『ヨシュア』のために書かれた曲を借用したものである[1]。この曲の旋律は様々に使われている。
ベートーヴェンは、この旋律を用いてチェロとピアノのための変奏曲を作曲している(WoO 45、1796年)。また スズキ・メソードではヴァイオリン用の練習曲になっている。またこの曲はかつては近代オリンピックの表彰式に流されていた。
また、スイス人作詞家Edmond Louis Budry は、1884年、この旋律に聖句から讃美歌の歌詞「よろこべやたたえよや」を付けた。欧米諸国ではイースターの歌としてもよく歌われる。
イギリスでは愛国歌として扱われ、ヘンリー・ウッドの『イギリスの海の歌によるファンタジア』の中でも使用されている。
もともとこのオラトリオはハヌカの起源になった出来事に関するものであり、ユダヤ教ではレヴィン・キプニス (Levin Kipnis) の作詞による「ハヴァ・ナリマ」(הבה נרימה)というハヌカを祝う歌として歌われる。
日本へは、軍楽隊創設にあたりイギリスから赴任したジョン・ウィリアム・フェントンによって明治期に紹介され、運動会の起源とされる1874年の競闘遊戯で演奏されたほか、1877年の西南戦争において城山の戦い前夜に官軍軍楽隊が薩摩藩士族らに向けて天神山から演奏した曲目の一つと伝えられている。現在でも表彰式等で演奏される「得賞歌」としてよく知られる[5][6]。
あらすじ
編集モーレルによる台本は第二正典または外典とされる『マカバイ記1』の2-8章にもとづいており、それにフラウィウス・ヨセフス『ユダヤ古代誌』の要素が加えられている。
このオラトリオで描出されるのは紀元前170-160年、ユダヤがセレウコス朝に支配されていた時代の出来事で、セレウコス朝はユダヤ教を根絶しようと試みた。ゼウス崇拝を命令され、迫害の脅しのもとでユダヤ人の多くはその命令に従ったが、あくまで従わないものもあった。反抗者のひとりであるマタティアは、異教のいけにえをささげようとした仲間のユダヤ人を殺害する。マタティアは異教の祭壇を破壊した後、山中に逃げこみ、そこでユダヤ教の信仰のために戦おうとする人々を集める[7]。
ヘンデルの音楽は、ユダヤ人たちの運命が落胆から歓喜へと変わるのに連れて変化する気分を描きだしている[7]。
第1部
編集人々は指導者であるマタティアの死を悼むが、マタティアの子であるシモンは彼らの信仰を復活させようとして、戦いに参加するように告げる (Arm, arm, ye brave)。シモンの兄であるユダ・マカバイは指導者の役割を引き継ぎ、エホバの力による自由と勝利の信念によって人々を奮い立たせる[7]。
第2部
編集人々は勝利を得るが、ユダは彼らが慢心して勝利を自分たちの手柄と考えるようになるのではないかと懸念する。セレウコス朝の将軍であるゴルギアスは復讐を計画し、人々の浮いた気分は落胆の嘆きへと変わる (Ah! wretched Israel!)。再びユダが人々を召集し (Sound an alarm)、異教の祭壇は倒されなければならないこと、いつわりの宗教には反抗せねばならないことを主張する[7][8]。
第3部
編集ついにユダヤ人の勝利が獲得される (See, the Conqu’ring Hero Comes!)。ローマがユダヤ人と同盟してセレウコス朝に対抗しようと考えているという知らせが届く。とうとう祖国に平和がもたらされ、人々は喜ぶ (O lovely peace)[7]。
編成
編集人物
編集- ユダス・マカベウス Judas Maccabaeus (tenor)
- シモン・マカベウス(弟) Simon, his Brother (bass)
- イスラエルの婦人 Israelitish Woman (soprano)
- イスラエル人 Israelitish Man (mezzo-soprano)
- ローマへのユダヤの大使 Eupolemus, the Jewish Ambassador to Rome (alto)
- 最初の使い First Messenger (alto)
- 第二の使い Second Messenger (bass)
- イスラエル人の合唱 Chorus of Israelites
- 青年の合唱 Chorus of Youths
- 処女の合唱 Chorus of Virgins
1747年初演時の歌手
- ユダス・マカベウス: ジョン・ビアード
- イスラエル人: Caterina Galli (mezzo-soprano)
- イスラエルの婦人: エリザベッタ・デ・ガンバリーニ (soprano)
- ユダスの弟シモン: Thomas Reinhold (bass)
- ローマへのユダヤの大使 : Thomas Reinhold
構成
編集Part | No. | Type | Title | Voices | Tempo | Time Signature | Key Signature |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | Overture | Largo, Allegro, Largo | 4/4, 3/8, 4/4 | G minor | ||
1 | 2 | Chorus | Mourn, ye afflicted children | Soprano, Alto, Tenor, Bass | Largo | 4/4 | C minor |
1 | 3 | Recitative | Well may your sorrows | Israelitish man (Tenor) | 4/4 | ||
1 | 4 | Duet | From this dread scene | Israelitish man (Tenor), Israelitish woman |
Andante e staccato | 3/4 | G minor |
1 | 5 | Chorus | For Sion lamentation make | Soprano, Alto, Tenor, Bass | Larghetto e un poco piano, Adagio | 12/8, 4/4 | F minor |
1 | 6 | Recitative | Not vain is all this storm of grief | Simon | 4/4 | ||
1 | 7 | Air | Pious orgies | Israelitish woman | Largo e sostenuto | 4/4 | G major |
1 | 8 | Chorus | O Father, whose Almighty power | Soprano, Alto, Tenor, Bass | Larghetto, Allegro | 3/4, 4/4 | B flat major |
1 | 9 | Recitative (accompanied) |
I feel the Deity within | Simon | 4/4 | ||
1 | 10 | Air | Arm, arm, ye brave | Simon | Allegro | 4/4 | C major |
1 | 11 | Chorus | We come, in bright array | Soprano, Alto, Tenor, Bass | Allegro | 3/4 | C major |
1 | 12 | Recitative | ‘Tis well, my friends | Judas Maccabaeus | 4/4 | ||
1 | 13 | Air | Call forth thy powers | Judas Maccabaeus | Allegro | 4/4 | D major |
1 | 14 | Recitative | To Heaven’s Almighty King we kneel | Israelitish woman | 4/4 | ||
1 | 15 | Air | O Liberty, thou choicest treasure | Israelitish woman | Largo | 4/4 | A major |
1 | 16 | Air | Come, ever-smiling Liberty | Israelitish woman | Andante | 6/8 | A major |
1 | 17 | Recitative | O Judas, may these noble views inspire | Israelitish man | 4/4 | ||
1 | 18 | Air | ‘Tis Liberty | Israelitish man | Larghetto, Adagio, Larghetto | 4/4 | E major |
1 | 19 | Duet | Come, ever-smiling Liberty | Israelitish woman, Israelitish man (mezzo-soprano) |
Andante | 6/8 | A major |
1 | 20 | Chorus | Lead on, lead on | Soprano, Alto, Tenor, Bass | Allegro | 4/4 | D major |
1 | 21 | Recitative (end accompanied) |
So willed my father | Judas Maccabaeus | 4/4 | ||
1 | 22 | Chorus | Disdainful of danger | Alto, Tenor, Bass | Allegro | 3/8 | G major |
1 | 23 | Recitative | Ambition! if e’er honour was thine aim | Judas Maccabaeus | 4/4 | ||
1 | 24 | Air | No unhallow’d desire | Judas Maccabaeus | Allegro | 6/8 | B flat major |
1 | 25 | Recitative | Haste we, my brethren | Israelitish man (Tenor) | 4/4 | ||
1 | 26 | Chorus | Hear us, O Lord | Soprano, Alto, Tenor, Bass | A tempo giusto | 4/4 | F major |
2 | 27 | Chorus | Fallen is the foe | Soprano, Alto, Tenor, Bass | Allegro moderato | 4/4 | D minor |
2 | 28 | Recitative | Victorious hero | Israelitish man | 4/4 | ||
2 | 29 | Air | So rapid thy course is | Israelitish man | Allegro, Adagio (last five bars) | 3/8 | G major |
2 | 30 | Recitative | Well may hope our freedom to receive | Israelitish man (Soprano) | 4/4 | ||
2 | 31 | Duet | Sion now her head shall raise | Israelitish woman, Israelitish man (Soprano) |
Andante | 3/4 | G major |
2 | 32 | Chorus | Tune your harps | Soprano (1st & 2nd), Alto, Tenor, Bass | Andante | 3/4 | G major |
2 | 33 | Recitative | O let eternal honours crown his name | Israelitish woman | 4/4 | ||
2 | 34 | Air | From mighty kings he took the spoil | Israelitish woman | Andante, Allegro (fine) | 12/8, 4/4 (fine) | A major |
2 | 35 | Duet | Hail, Judea, happy land | Israelitish man (Contralto), Israelitish woman |
Allegro | 4/4 | D major |
2 | 36 | Chorus | Hail, Judea, happy land | Soprano, Alto, Tenor, Bass | Allegro | 4/4 | D major |
2 | 37 | Recitative | Thanks to my brethren | Judas Maccabaeus | 4/4 | ||
2 | 38 | Air | How vain is man who boasts in fight | Judas Maccabaeus | Andante | 4/4 | F major |
2 | 39 | Recitative | O Judas! O my brethren | Israelitish messenger (Alto) | 4/4 | ||
2 | 40 | Air | Ah! wretched Israel | Israelitish woman | Largo | 3/4 | C minor |
2 | 41 | Chorus | Ah! wretched Israel | Soprano, Alto, Tenor, Bass | Largo, Adagio (ending) | 3/4 | C minor |
2 | 42 | Recitative | Be comforted | Simon | 4/4 | ||
2 | 43 | Air | The Lord worketh wonders | Simon | Allegro | 4/4 | A minor |
2 | 44 | Recitative | My arms! against this Gorgias will I go | Judas Maccabaeus | 4/4 | ||
2 | 45 | Air | Sound an alarm | Judas Maccabaeus | Allegro | 6/8 | D major |
2 | 46 | Chorus | We hear | Soprano, Alto, Tenor, Bass | Allegro | 6/8 | D major |
2 | 47 | Recitative | Enough! to Heaven we leave | Simon | 4/4 | ||
2 | 48 | Air | With pious hearts | Simon | Larghetto | 3/4 | G minor |
2 | 49 | Recitative | Ye worshippers of God | Israelitish man (Contralto) | 4/4 | ||
2 | 50 | Air | Wise men, flattering, may deceive you | Israelitish woman | Larghetto | 3/4 | F major |
2 | 51 | Duet | O never bow we down | Israelitish woman, Israelitish man (Contralto) |
Andante | 3/4 | C minor |
2 | 52 | Chorus | We never will bow down | Soprano, Alto, Tenor, Bass | Andante | 3/4 | C minor, C major |
3 | 53 | Air | Father of Heaven | Priest | Andante larghetto | 4/4 | F major |
3 | 54 | Recitative | See, see yon flames | Israelitish man (Contralto) | 4/4 | ||
3 | 55 | Recitative | O grant it, Heaven | Israelitish woman | 4/4 | ||
3 | 56 | Air | So shall the lute and harp awake | Israelitish woman | Allegro, Adagio (ending) | 4/4 | B flat major |
3 | 57 | Recitative | From Capharsalama | Israelitish messenger (Alto), Israelitish messenger (Bass) |
4/4 | ||
3 | 58 | Chorus of Youths; Chorus of Virgins; Chorus |
See the conquering hero comes | Soprano (1st & 2nd), Alto; Soprano (1st & 2nd); Soprano, Alto, Tenor, Bass |
2/2 | G major | |
3 | 59 | March | Allegro | 2/2 | G major | ||
3 | 60 | Solo; Chorus | Sing unto God | Alto; Soprano, Alto, Tenor, Bass | Allegro | 4/4 | D major |
3 | 61 | Recitative | Sweet flow the strains | Judas Maccabaeus | 4/4 | ||
3 | 62 | Air | With honour let desert be crowned | Judas Maccabaeus | Andante larghetto | 4/4 | A minor |
3 | 63 | Recitative | Peace to my countrymen | Eupolemus | 4/4 | ||
3 | 64 | Chorus | To our great God | Soprano, Alto, Tenor, Bass | Allegro | 4/4 | G minor |
3 | 65 | Recitative | Again to earth let gratitude descend | Israelitish woman | 4/4 | ||
3 | 66 | Duet | O lovely peace | Israelitish woman, Israelitish man (Contralto) |
Allegro | 6/8 | G major |
3 | 67 | Air | Rejoice, O Judah | Simon | Andante allegro | 4/4 | D major |
3 | 68 | Chorus | Hallelujah, Amen | Soprano, Alto, Tenor, Bass | Allegro, Adagio (ending) | 4/4 | D major |
脚注
編集- ^ a b クリストファー・ホグウッド 著、三澤寿喜 訳『ヘンデル』東京書籍、1991年、362-365頁。ISBN 4487760798。
- ^ a b 渡部恵一郎『ヘンデル』音楽之友社〈大作曲家 人と作品 15〉、1966年、142-143,190-191頁。ISBN 4276220157。
- ^ ホグウッド同書p.360
- ^ Eric Levi (1990). “The Aryanization of Music in Nazi Germany”. The Musical Times 131 (1763): 19-23. JSTOR 965620.
- ^ 原口, 泉 (2018年3月16日). “【今こそ知りたい幕末明治】 52 吹奏楽発祥の地、鹿児島”. 産経ニュース. 2022年12月2日閲覧。
- ^ “あきらめない!勝者の一曲(2014年10月11日放送)”. ららら♪クラシック. NHK. 2022年12月2日閲覧。
- ^ a b c d e “Judas Maccabaeus – G F Handel (1685–1759)”. choirs.org.uk. 17 December 2012閲覧。
- ^ “Libretto: Judas Maccabaeus”. Opera. Stanford University (20 October 1999). 17 December 2012閲覧。