入声

古代中国語の声調の一つ
入声韻から転送)

入声(にっしょう、にゅうせい)は、古代中国語声調四声)のうち、音節末子音が内破音 [p̚][t̚][k̚] で構成され、短く詰まって発音される音節を調類としたものをいう。韻尾の分類からは入声韻と呼ばれ、陰声韻(母音)・陽声韻(鼻音 [m][n][ŋ])と対立する。仄声に属する(仄声には他に上声去声がある)。中古音では明確にこの音素を持っていたと考えられるが、現代中国語では方言によっては変化・消滅し、標準中国語普通話および国語)では完全に失われている。

方言に残る入声

編集

台湾語などの閩南語では -p、-t、-k、-h があり、 -h は声門閉鎖音 [ʔ] を表す。調値によって8種(実質的には7種)に分けた場合の第4声(陰入)と第8声(陽入)を取る。但し、-h については連続変調により第2声、第3声を取ることもある。 -h は語によって他方言の -p、-t、-k、陰声韻(母音)、陽声韻(鼻音)に対応する。

粤方言の代表的な方言である広東語では -p、-t、-k があり、調値によって6種に分けた場合の第1声(陰入[上陰入])・第3声(中入[下陰入])・第6声(陽入)の3つの段位声調のほか、第2声と同じ調値の高昇変調(超入[1])を取る語(「鹿 luk2」「郵局 yau4guk2」など)がある。断音[注釈 1]だが、長母音と結び付く場合(「鴨 aap3/ngaap3」など)もある[注釈 2]

客家方言では -p、-t、-k があり、調値によって6種に分けた場合の第5声(陰入)と第6声(陽入)を取る。

贛方言では -t、-k(-p は一部地域のみ残存)があり、調値によって5種に分けた場合の第4声(陰入)と第5声(陽入)を取る。

呉方言上海語など)・北方方言の一部(晋語など)・閩方言の一部(閩東語など)では声門閉鎖音 [ʔ] として残っており、上海語では、調値によって5種に分けた場合の第4声(陰入)と第5声(陽入)を取る。

官話方言湘方言では、音節末子音が消滅したものの調値の違いだけが残る例(南京官話・長沙語など)もある。

周辺言語に残る入声

編集

ベトナム語では、-p、-t、-c、-ch があり、第3声[注釈 3]thanh sắc (鋭調) / thanh sắc tắc (鋭促調)[陰入])と 第6声 (thanh nặng (重調) / thanh nặng tắc (重促調)[陽入])のみを取る。軟口蓋音 -c は、鼻音 -ng と同様、一部が、硬口蓋音 (-ch、鼻音 -nh) に変化(硬口蓋化)している(単母音 a, ê, i(y) に後続する時)。

朝鮮語では、-p(終声ㅂ)、-l(終声ㄹ)、-k(終声ㄱ) があり、-t が -l に変化している。ただし、朝鮮語の発音規則により、後ろに音節がある時に、「욕망」(欲望、yongmang ← yokmang)や「십오」(十五、sibo ← sip-o)のように鼻音(鼻音化)や初声連音化)として発音する場合もある。

日本語の漢字音における音読みでは、-i か-u の母音が挿入され、字音仮名遣で[フ・ク・ツ・チ・キ]で終わるものがほぼ入声であると考えてよい。これらは学校が「ガクコウ」ではなく、「ガッコウ」に、十個が「ジュウコ(←ジフコ)」ではなく、かつては「ジッコ」現在では多く「ジュッコ」となるように、無声子音の前では、元の形の近い音価を残している。室町時代には-tの入声があり、例えば「念仏」はNembut、「念仏は」はNembuttaと発音された。現代語でも、「雪隠」set-in などにその名残が見られる。入声は仄声に属するため、「フクツチキに平字無し」という言葉がある。

親字 推定中古音 呉音 漢音 普通話 廈門語 広東語 客家語 贛語 呉語/上海語 南京官話 湘語/長沙語 晋語 朝鮮語 ベトナム語
[ɣʌp] ゴフ カフ hap⁸ hap⁹ (hap⁶) hap⁶ [hot̚] [ɦəʔ] ho⁵ [xo˥] ho⁶ [xaʔ] hap hợp
[dʑip] ジフ シフ shí sip⁸ / chap⁸ sap⁹ (sap⁶) sṳp⁶ [set̚] [zəʔ] shr⁵ [ʂʅ˥] shy⁶ [səʔ] sip thập
[but] ブツ フツ hut⁸ / put⁸ fat⁹ (fat⁶) fut⁶ [fut̚] [vəʔ] fu⁵ [fu˥] fu⁶ [fəʔ] bul phật
[pæt] ハチ ハツ pat⁴ / pueh⁴ baat⁸ (baat³) pat⁵ [pat̚] [paʔ] ba⁵ [pa˥] ba⁶ [paʔ] pal bát
易(かえる) [jæk] ヤク エキ ek⁸ yik⁹ (yik⁶) yit⁶ [ik̚] [iɪʔ] i⁵ [i˥] i⁶ [iəʔ] yeok dịch
[kʰæk] キャク カク khek⁴ / kheh⁴ haak⁸ (haak³) hak⁵ [kʰak̚] [kaʔ] kä⁵ [kʰɛ˥] ke⁶ [kʰaʔ] gaek khách

現代中国語との関係

編集

現代中国語(普通話)の声調と入声の関係は、清音については統一した法則が無いが、濁音に関しては大体において全濁有声破裂音摩擦音)が第二声、次濁鼻音流音)が第四声となっている。統計によると入声が普通話で第四声となったものは40%、第二声となったものは31%、第一声となったものは21%、第三声となったものは8%となっている。

なお、現代の普通話国語では、一部の入声字の発音が異なる。例:突 tū(普通話)tú(国語)、淑 shū(普通話)shú(国語)、寂 jì(普通話)jí(国語)、息 xī(普通話)xí(国語)[2]

脚注

編集

注釈

編集
  1. ^ 促音という呼び方もある。入声以外の音節は、滑音と呼ばれることがある。
  2. ^ 入声(断音調[促音調])では、変調を除いて、第1声(陰入[上陰入])は大半が単母音(長母音は稀にしか現れない)と、第3声(中入[下陰入])は大半が長母音(単母音は稀にしか現れない)と、第6声(陽入)は単母音・長母音の両方と結び付く。(中嶋幹起. 現代廣東語辭典. 大学書林. ISBN 978-4-475-00128-1 
  3. ^ ベトナム語の声調配列順は、明確には決められていない為、辞書・参考書・学習書によっては、第5声と書かれたものもある。

出典

編集
  1. ^ 千島英一. 標準広東語同音字表. 東方書店. p. 11,16. ISBN 978-4-497-91317-3 
  2. ^ 南基弘 (2008年6月4日). “兩岸語音規範標準之差異探析”. 國立臺灣師範大學. pp. 16, 17, 108. 2022年4月25日時点のオリジナルよりアーカイブ。2023年8月8日閲覧。