トンミ・サンボータ (チベット語ཐོན་མི་སམབྷོ་ཊワイリー方式thon mi sam+b+ho Ta) は、チベット文字の創成者と伝わる人物で、西暦7世紀にチベット帝国を建国したソンツェン・ガンポ大臣とされる。

トンミを描いたタンカ

14世紀の歴史書『王統明鏡史英語版(チベット文字རྒྱལ་རབས་གསལ་བའི་མེ་ལོངワイリー方式rgyal rabs gsal ba'i me long) や『プトン仏教史英語版 (チベット語བུ་སྟོན་ཆོས་འབྱུངワイリー方式bu ston chos 'byung) によると、ソンツェン・ガンポの命でインドに派遣され、そこで文字と文法学を修めたトンミは、帰国後チベット語のための文字を制定し、2編の文法書を記したとされる[1]。トンミが著したと伝わる文法書は、以下の2つである[2][3]

『三十頌』と『性入法』に対しては、西暦12世紀から現代に至るまで多くの註釈書が記され、現在のチベットにおいても学ばれている[3][4]

ただし、トンミの生きた7世紀のチベット及びの文献には、彼の「業績」に関する言及が見られない[5][6]。『三十頌』『性入法』の註釈書も、12世紀以前のものは一切伝わっていない。ロイ・アンドリュー・ミラー山口瑞鳳は「トンミ」の史的実在性に疑義を呈している[7][8]

ダージリンのHimalayan Tibet Museumに展示されたトンミの像

同時代の史書における文字創成の記述

編集

ソンツェン・ガンポの治世以前のチベットにおいて文字が無かった点は、チベット帝国の『年代記英語版』や『編年紀英語版』、及び中国の『旧唐書』吐蕃伝の中にも言及がある。『年代記』『編年紀』は、いわゆる「敦煌文献」の一部として20世紀に「発見」された文献であり、チベット帝国の崩壊以降、その存在は忘れ去られていた。ただし、文字創成者としての「トンミ」や彼の著した文法書に関する記述は、敦煌文献において全く見られない[5][6]

14世紀チベットの史書に記述されたトンミの足跡

編集

サキャ派の座主ソナム・ギェルツェン英語版(1312-1375) の著した『王統明鏡史』には、ソンツェン・ガンポの大臣「トンミ・サンボータ」の足跡が記されている。 『王統明鏡史』によると、トンミは南インドに派遣され、バラモンのラジン (lHa byin) の下で文字を、パンディタのレーリクセンゲ (lHaʼi rigs seng ge) の下で文法学を修めた後、インドの文字を基にチベット語に適合する文字を制定し、幾つかの仏典を翻訳したという[9]

訳経僧としての「トンミ・サンボータ」については、『プトン仏教史』の中にも言及がある。ただし、『プトン仏教史』によると、ラリクセンゲ (lHa rigs seng ge) の下で文字と文法学を学んだのは、訳経僧トンミ・サンボータではなくトンミアヌイブ (Thon mi anuʼi bu)という別の人物である[10]

脚注

編集
  1. ^ 山口 1976, pp. 8–9.
  2. ^ 稲葉 1986.
  3. ^ a b 班青 2021, p. 113.
  4. ^ Tournadre 2010, pp. 88–91.
  5. ^ a b 山口 1976, pp. 2–3.
  6. ^ a b van Schaik 2011, pp. 51–53.
  7. ^ Miller 1976.
  8. ^ 山口 1976.
  9. ^ ソナム 2015, pp. 119–126.
  10. ^ Bu-ston 1986, pp. 183–184.

参考文献

編集
  • 稲葉, 正就『チベット語古典文法学』法蔵館、1986年。 
  • ソナム, ギェルツェン 著、今枝由郎 監 訳『チベット仏教王伝: ソンツェン・ガンポ物語』岩波文庫、2015年。 
  • 班⻘, 東周「チベット語文法学略史」『比較論理学研究』第18巻、2021年、113-133頁。 
  • 山口, 瑞鳳「『三十領』『性入法』の成立時期をめぐって: Thon mi sambhota の生存年代」『東洋学報』第57巻、1976年、1-34頁。 
  • Miller, Roy Andrew (1963). “Thon-mi Sambhoṭan and His Grammatical Treatises”. Journal of the American Oriental Society 83 (4): 485–502. 
  • Bu-ston, Rin-chen-grub, Eugene Obermiller訳 (1986). The History of Buddhism in India and Tibet 
  • Tournadre, Nicolas (2010). “The Classical Tibetan cases and their transcategoriality: From sacred grammar to modern linguistics”. Himalayan Linguistics 9 (2): 87–125. doi:10.5070/H99223480. 
  • van Schaik, Sam (2011). Imaeda, Yoshihiko; Kapstein, Matthew. eds. “A New Look at the Tibetan Invention of Writing”. New Studies in the Old Tibetan Documents: Philology, History and Religion (Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies): 45-96.